Βραβείο Ποίησης στην Κίνα για τον Σπύρο Καραμούντζο

Ο Σπύρος Καραμούντζος βραβεύτηκε στην Κίνα για την ποιητική του συλλογή Poet’s Garden (Ο Κήπος του Ποιητή), έκδοση της Αργολικής Αρχειακής Βιβλιοθήκης Ιστορίας & Πολιτισμού.

Πολλά συγχαρητήρια αξίζουν στον συμπατριώτη μας εκπαιδευτικό – λογοτέχνη Σπύρο Καραμούντζο, για την βράβευσή του ως… ένας από τους καλλίτερους ποιητές της χρονιάς 2013 στον κόσμο (BEST POET OF THE YEAR 2013) από το IPTRC της Κίνας ( Κέντρο Έρευνας της Διεθνούς Ποίησης και Μετάφρασης) με Πρόεδρο τον Dr.ZHANG ZHI.
Το Κέντρο αυτό, βραβεύει κάθε χρόνο αξιόλογους διεθνείς ποιητές που έχουν μεταφραστεί στ’ αγγλικά. Ο Σπύρος Καραμούντζος με τη συλλογή του «Ο Κήπος του Ποιητή» (POET’S GARDEN) σε αγγλική απόδοση της ικανής και έμπειρης Ζαχαρούλας Γαϊτανάκη, η οποία είναι και αυτή ποιήτρια, ξεχώρισε αμέσως από την Επιτροπή Κρίσης των Βραβείων για το 2013.

«Ο Κήπος του Ποιητή» (POET’S GARDEN) εκδόθηκε στην αγγλική γλώσσα, από την  Αργολική Αρχειακή Βιβλιοθήκη Ιστορίας & Πολιτισμού τον Αύγουστο του 2013.

Ήδη πολλά ποιήματά του βιβλίου αυτού μεταφράστηκαν στα κινέζικα και φιλοξενήθηκαν σε λογοτεχνικά περιοδικά της Κίνας και της Κορέας.

Μάλιστα, το έγκυρο τριμηνιαίο περιοδικό « THE WORLD POETS QUARTERLY» ( Ο Κόσμος των ποιητών) κυκλοφόρησε με ολοσέλιδο εξώφυλλο τον ποιητή ενώ το Κορεάτικο περιοδικό « THE INTERNATIONAL LITERARY ART MAGAZINE» ( Διεθνές λογοτεχνικό περιοδικό τέχνης) φιλοξενεί ποιήματα του.

Τούτο τον καιρό, μια άλλη μακρινή χώρα γεύεται τους καρπούς του « Κήπου του Ποιητή». Η μεγαλύτερη και πολυπληθέστερη χώρα της Λατινικής Αμερικής, η Βραζιλία, είναι ο νέος τόπος που φιλοξενεί πολλά ποιήματά του σε διάφορα λογοτεχνικά περιοδικά, μεταφρασμένα στα Βραζιλιάνικα.